有奖纠错
| 划词

Was ist zu tun, wenn sich die Wirtschaft im Abschwung befindet?

经济不景气时能做些什么?

评价该例句:好评差评指正

Das bedeute, dass sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammen mit dem Sicherheitsrat praktisch in einer Marktsituation befinde.

这就意味着维持和平行动部同安全理事会实际上处于同一市场。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

评价该例句:好评差评指正

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本的发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

原始合同订立时,转让人和债务人所在地在不同家的,该应收款具有际性。

评价该例句:好评差评指正

Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.

转让合同订立时,转让人和受让人所在地在不同家的,该转让具有际性。

评价该例句:好评差评指正

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实。

评价该例句:好评差评指正

Umfang und Zusammensetzung eines integrierten Missionsarbeitsstabs würde sich nach dem Wesen der unterstützten Feldtätigkeit und der Phase, in der sie sich befindet, richten.

规模和构成将与受支助的外地活动的性质和阶段相称。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontakte zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen Währungsfonds (IWF), die sich in einem weniger fortgeschrittenen Stadium befinden, müssen weiter ausgebaut werden.

联合际货币基金组织(货币基金组织)之间的联系还在初步阶段,必须进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat mit zwei oder mehr Gebietseinheiten kann jederzeit durch eine Erklärung andere Regelungen für die Bestimmung des Orts, an dem sich eine Person in diesem Staat befindet, festlegen.

拥有两个或多个位的家可随时通过声明指定用以确定其本内某人所在地的其他规则。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in verschiedenen Staaten befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts eines dieser Staaten erfüllt.

所在地在不同家的双方之间订立的转让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足其中一方家的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.

十三、各将规定,结束业务的公司所持有的有关小武器和轻武器的记录,依照内立法规定移送家。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务。

评价该例句:好评差评指正

Die auf der Tagung vorgenommene Bewertung zeigte, dass sich die Region noch nicht auf dem richtigen Kurs für die Einhaltung der Verpflichtungen befindet, die sie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangen ist.

会议的评估指出,该区域还未正式开始履行其对可持续发展问题世界首脑会议的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in demselben Staat befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem er geschlossen wurde, erfüllt.

所在地在同一家的双方之间订立的转让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足订立合同时所在的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Bei seiner Evaluierung kam das AIAD zu dem Schluss, dass sich die Reform der Hauptabteilung zwar auf dem richtigen Weg befindet, dass aber noch mehr Zeit notwendig ist, bis ihre volle Wirkung spürbar wird.

这一评价的结论是,尽管该部的改革已走上正轨,但其影响还需要更多的时间才能充分得以体现。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.

转让人所在法律的某项规定只有在该规定的适用明显违背法院所在地公共政策的情况下才可拒绝适用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt die Rechte und Pflichten des Schuldners nur dann, wenn sich der Schuldner bei Abschluss des Ursprungsvertrags in einem Vertragsstaat befindet oder wenn das für den Ursprungsvertrag maßgebende Recht das Recht eines Vertragsstaats ist.

本公约不影响债务人的权利和义务,除非在原始合同订立时债务人所在地在一缔约内或管辖原始合同的法律是一缔约的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ferner kann jeder Vertragsstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen, wenn die verdächtige Person sich in seinem Hoheitsgebiet befindet und er sie nicht ausliefert.

四、各缔约还可以采取必要的措施,在被指控罪犯在其域内而其不引渡该人时确立本对根据本公约确立的犯罪的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Mindestens fünf Institutionen der Vereinten Nationen arbeiten derzeit gleichzeitig auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in wenigstens 24 Ländern, die sich mehrheitlich in Konflikt- oder Postkonfliktsituationen befinden; in 16 dieser Länder bestehen Friedensmissionen mit einem Mandat des Sicherheitsrats.

联合五个以上实体目前在至少24个家同时开展法治工作,其中大多数处于冲突和冲突后局势;16个家有安全理事会授权的和平行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausflugsort, Ausflugsschiff, Ausflugsschneise, Ausflugsverkehr, Ausflugsziel, Ausfluss, Ausfluss beim Mann, Ausflußbeiwert, Ausflussbürette, Ausflußformel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Sie sind viel unterwegs und merken sich im Laufe ihres langen Lebens, wo sich Wasserstellen befinden.

它们经常是在路上,要在其长长的一生中记住它们在哪里发现了水潭。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dies ist ungefähr der Ort, an dem sich wir Menschen heute befinden.

这类似人类现在所处的阶段。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dadurch sollte man am Schrittklang erkennen, ob die Einheit sich im Gleichschritt befindet.

这应该能通过步子的声音告诉你这个单位是否在步子上。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Es geht vielmehr darum, Antworten zu finden, die sich im Einklang mit der Entwicklung befinden.

更重要的是,找到如何与发展步调一致的答案。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Damit wird dann fraglich, ob sie sich überhaupt noch below the line befinden.

它们到底还算不算是“线下”的呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

D.h., er muss seine Gürtelschnalle zurechtziehen, bis sie sich exakt in der gewünschten Position befindet.

也就是说须把须在正确的位置上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er hatte den Schuldbrief über Haus und Hof und alles, was sich im Hause befand, in der Tasche.

他的口袋里装着所有房产和庄园以及房屋中所有物品的抵押票据。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das Besondere an der Wundertüte ist, dass man im Vorhinein nicht weiß, was sich in der Tüte befindet.

但福袋的特殊之处在于,你是无法预先知道里面有什么的。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das ist ziemlich unangenehm für denjenigen, der sich im Schwitzkasten befindet, denn er kann sich kaum noch wehren.

对于身处肘窝中的人来说,这是非常不舒服的,因为他几乎无法保护自己。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sobald er sich im Winterschlaf befindet, darf man ihn nicht mehr wecken.

一旦进入冬眠状态,它就不会被叫醒了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie kamen in ein Zimmer, das schön ausgeschmückt war, worin sich aber niemand befand.

他们走进一个装饰很华丽的房间,但是里面空无一人。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Meine Damen und Herren, wir alle erleben, dass sich Deutschland, Europa und die Welt in einem großen Wandlungsprozess befinden.

女士们,先生们,我们都能感受到,德国、欧洲乃至世界都处在巨大转变之中。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Eine ganze Gruppe von Architekten hat an dem Neorenaissance-Bau gearbeitet, an dessen reich verzierter Fassade sich 20 Kaiserstatuen befinden.

有一大群建筑师参与建造了这座新文艺复兴风格的建筑,在它繁复装饰的正面还有20个国王塑像。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Vereinfacht gesagt sind das Lastwagen, in deren Kastenaufbau Motorgase eingeleitet werden, sodass die Menschen, die sich darin befinden, elendig ersticken.

简单来点,就是把发动机的废气灌进车厢内,让里面的人窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Nur wenn ihr richtig herum wackelt, wissen die anderen Bienen, wo sich die Blumen befinden.

只有你正确地摆动,其他蜜蜂才知道花的位置。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Schilling war weit in die Welt hinausgelangt, doch eigentlich wusste er nicht, wo er sich befand.

先令已经到了世上很远的地方,但它根本不知道自己在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Hier sollen sich auch Büros mehrerer Ministerien befinden.

据说几个部委的办公室也设在这里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Zum Beispiel die, die sich auf dem Meeresboden befinden.

例如那些在海底的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Unter den aktiven Armee-Mitgliedern sollen sich 2500 Transgender befinden.

据说现役军人中有2500名变性人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und wir machen keinen Unterschied, wo sich dieser Haushalt befindet.

我们这个预算在哪里没有区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrantrag, Ausfuhrartikel, Ausführband, ausführbar, Ausführbarkeit, Ausfuhrbedingung, Ausfuhrbedingungen, Ausfuhrbeihilfe, Ausfuhrbescheinigung, Ausfuhrbeschränkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接